(11) 3083-3334 / (11) 98541-8425

Acesso para usuários

Como se traduz Aceita?

Segundo Villanueva Fernández / São Paulo, 10 de Novembro de 2023

Quando no restaurante o garçom perguntou se aceitava uma muçarela de búfala na brasa veio à mente a fama da generosidade brasileira, mundialmente conhecida, e aceitei, quando alguém com desprendimento oferece algo, na minha cultura, sempre é de boa educação aceitar.  Quando veio com um bolinho de bacalhau e novamente perguntou a mesma coisa, se aceitava, aceitei porque tamanho desapego ainda ia ao encontro com o apetite, e também, vou repetir, com a minha boa educação, tudo junto.   Quando no final dos pratos retornou com uma queijo meia cura mineiro submerso em calda de goiaba sugerindo novamente o aceite, aceitei, pois era o final, não cabia muito mais, porém, como negar essa prodigalidade, uma descoberta. 

Anos antes, quando me casei com a minha mulher, o padre Juanjo, que também, generosamente, tocava o órgão em alguns momentos da cerimónia nos quais não tinha que celebrar, me perguntou, como a todos, se aceitava aquela mulher como a minha esposa, eu claro, aceitei, por educação, na doença e na alegria, em tudo, um ato gratuito bilateral  E com essa ideia de aceite fiquei.   Até chegar ao Brasil.  E me encontrar com a conta do garçom que incluiu todos e cada um dos aceites que eu através do sacramento do matrimónio tinha interiorizado de maneira errada.  

Portanto, não pode se traduzir. 

Tenho interesse nos cursos da España Aquí, podemos conversar?

Mais informação
tradução

Contratação de Cursos, Agendamento de Aulas Experimentais e outros Serviços
Por telefone: (11) 3083-3334
Peça informações dos nossos cursos ou faça já sua reserva preenchendo os dados solicitados.
Dados do curso

Dados para contato