Segundo Villanueva Fernández / São Paulo, 17 de Abril de 2023
É inevitável olhar para a extremidade errada quando alguém no Brasil diz que manca e não é do braço, e sim da perna, porque em espanhol, o manco, é do braço, e da perna, cojo, que é aquele que cojea, que seria mancar em português, verbo que não existe em espanhol, pois alguém que é manco (aquele que carece de braço) não consegue exercer função com esse membro. As duas línguas escolheram, caprichosamente, gerar um falso amigo, dos mais categóricos.