(11) 3083-3334 / (11) 98541-8425

Acesso para usuários

Certo ou Errado? Uso dos Pronomes no Espanhol e a Força da Língua Viva

Segundo Villanueva Fernández / São Paulo, 20 de Março de 2026

A pronominalidade no espanhol exemplifica como o uso social frequentemente se impõe à norma gramatical. A língua pertence aos falantes, e é o uso coletivo que legitima e consolida as formas de expressão.


La lengua es una zona de grises y existe la tentación de entenderla como un territorio lleno de fronteras entre lo correcto y lo incorrecto. Como los recursos son tantos, la virtualidad, a través de la libertad de elección, proporciona múltiples discursos, todos ellos válidos, siempre sometidos a un mínimo denominador común que normalmente se consolida a través del uso social. No es posible inventarse palabras para intentar cambiar realidades; es más bien lo contrario: a veces, esto puede convertirse en una aberración, además de derivar en un asunto muy polémico.

Los grises de la pronominalidad española son amplios, y la duda de si lo correcto es lo vi (a él) o le vi (a él) siempre surge, principalmente cuando queremos mostrar una imagen impoluta de dominador de reglas, cuando de lo que se trata es de usar la lengua sin vergüenza y con dignidad.

La norma orienta a lo vi, pero el uso extendido en cualquier región de habla hispana es le vi, algo no impuesto por un sector social ni por la máxima autoridad académica (RAE), sino por el simple y llano ejercicio de la comunicación social del pueblo, el verdadero dueño de los mensajes y de las palabras.

@España Aquí 

Mais informação
ensino pronominalidade

Contratação de Cursos, Agendamento de Aulas Experimentais e outros Serviços
Por telefone: (11) 3083-3334
Peça informações dos nossos cursos ou faça já sua reserva preenchendo os dados solicitados.
Dados do curso

Dados para contato