Leer
Cada situação exige um adjetivo específico, como em espanhol: "motor pouco potente", "sentir-se fraco" ou "desempenho medíocre". Em português, o adjetivo "fraco" pode ser usado, mas não equivale exatamente a "débil" em espanhol, e também não deve ser confundido com "delgado". Exemplos em português incluem: O carro tem um motor muito fraco ou Ele teve um desempenho muito fraco.
Cada situación generalmente requiere un adjetivo específico según el contexto.
-
El coche tiene un motor poco potente.
-
El niño se siente débil o enfermo, ya que hace tiempo que no come bien.
-
Él no tiene mucha capacidad.
-
Tuvo un desempeño mediocre.
En portugués, se podría utilizar el adjetivo "fraco", que no equivale exactamente a "débil" en español.
Tampoco debe confundirse "fraco" con "delgado".
En portugués:
-
O carro tem um motor muito fraco.
-
O menino sente-se muito fraco.
-
Ele é muito fraquinho.
-
Ele teve um desempenho muito fraco.
Download
Se deseja, faça o download do teste desta atividade aqui