(11) 3083-3334 / (11) 98541-8425

Acesso para usuários

LOS AUMENTATIVOS, on, azo.

Revista Vamos Contigo 215 - Manual de traducción - El fútbol, sus hinchas, la pasión y nuestros equipos
Segundo Villanueva / São Paulo, 06 de Maio de 2009

Leer

O sufixo -ón em espanhol indica aumento de tamanho, como em mujerón ou hombrón.  Já o sufixo -azo traz uma ideia de intensidade ou qualidade destacada, como em sabadazo (sábado excelente).  Ambos ampliam o sentido do substantivo, mas com nuances diferentes.

La diferencia entre los sufijos -ón y -azo radica en el matiz semántico que aportan al sustantivo.

El sufijo -ón indica principalmente una cualidad aumentativa o de tamaño, como en casona, mujerón o hombrón.

Por su parte, -azo suele incorporar una connotación de intensidad o calidad destacada, más allá del tamaño. Así, un sabadazo no es solo un gran sábado, sino un sábado especialmente divertido o memorable.

Otros ejemplos son semanaza, domingazo, saborazo, cochazo o ordenadorazo, todos con un matiz positivo o enfático.

Escuchar

Responder

4 questões

Traduce las siguientes frases de forma correcta