(11) 3083-3334 / (11) 98541-8425

Acesso para usuários

Cómo no confundir el LO neutro, el pronombre y el artículo masculino singular EL

Revista Vamos Contigo 211 - Español Plus - La ciudad
Segundo Villanueva / São Paulo, 16 de Abril de 2022

Leer

Em espanhol, "lo" pode ser um pronome ou um artigo neutro, enquanto "el" é o artigo masculino singular. "Lo" como pronome substitui objetos diretos e concorda com o gênero e número do referente. Já o "lo neutro" expressa ideias abstratas ou qualidades, como em "lo bueno" ou "lo que dijiste". "El" e "los" acompanham substantivos masculinos concretos: "el coche", "los coches". Brasileiros às vezes confundem "lo" com o singular de "los", mas o correto é "el".

 

 

Conviene recordar brevemente las diferencias fundamentales —aunque a veces sutiles— entre "lo" neutro, el pronombre lo y el artículo masculino singular el. A continuación, se explican sus usos con ejemplos claros y algunas reglas generales.

Cuando "lo" aparece junto a un verbo y sustituye a un sustantivo, se trata de un pronombre de objeto directo. En este caso, debe concordar en género y número con el referente al que sustituye:

  • Los he visto → (a ellos)

  • Lo he visto → (a él)

  • La he visto → (a ella)

Por otro lado, el llamado "lo neutro" no se refiere a personas ni cosas específicas con género. Se usa para expresar ideas abstractas, cualidades, situaciones o acciones que no tienen género definido. Suele aparecer con estructuras como:

  • "lo que" (oraciones de relativo):

    • Lo que me cuentas es increíble.

  • "lo de" (expresiones referenciales):

    • Lo de ella me gusta más que lo de él.

  • "lo + adjetivo" (sustantivación de cualidades):

    • Lo bueno, lo malo, lo mejor, lo peor.

Este uso neutro de lo es frecuente en expresiones evaluativas o generales, y no varía en género ni número.

Finalmente, el artículo masculino singular "el" —y su plural "los"— se utiliza para acompañar sustantivos concretos y definidos:

  • El hombre, el coche

  • Los hombres, los coches

En estudiantes lusófonos, especialmente brasileños, suele haber una confusión entre lo y el, pensando erróneamente que lo es el singular de los, cuando en realidad el singular correcto es el. Este error puede afectar la comprensión y producción escrita u oral en español.

Escuchar

Download

Se deseja, faça o download do teste desta atividade aqui

Responder

1 questão

Elige la opción correcta

  • a.  
  • b.  
  • c.