(11) 3083-3334 / (11) 98541-8425

Acesso para usuários

PRESENTE DE SUBJUNTIVO. El verbo ser y su -no jota-

Revista Vamos Contigo 135 - Español Plus - Los deseos
Segundo Villanueva / São Paulo, 06 de Maio de 2011

Leer

É comum haver interferências linguísticas entre o português e o espanhol, especialmente no uso do presente do subjuntivo. Um erro frequente entre falantes de português é adicionar a letra -j- ao verbo ser em espanhol, imitando as formas portuguesas como seja ou sejamos. No entanto, em espanhol as formas corretas são sea, seamos, seáis, sem -j-. Essa transferência inconsciente pode comprometer a correção gramatical. É importante estar atento para evitar esse tipo de erro ao falar ou escrever em espanhol.                                                                                                         
            

Son un hecho frecuente las interferencias lingüísticas que se producen entre el portugués y el español, especialmente en el uso del presente de subjuntivo. Un ejemplo claro de ello es la tendencia a introducir, de forma inconsciente, la letra -j- al conjugar el verbo ser en español, imitando la forma portuguesa.

Esto ocurre porque, en portugués, las formas del presente de subjuntivo del verbo ser sí llevan -j-:

  • eu seja

  • você / ele seja

  • nós sejamos

  • vocês / eles sejam

Sin embargo, en español, el verbo ser en presente de subjuntivo no contiene esta consonante:

  • yo sea

  • tú seas

  • él/ella sea

  • nosotros seamos

  • vosotros seáis

  • ellos sean

Por lo tanto, debemos tener especial cuidado de no transferir la forma portuguesa al español. Este error de transferencia es común entre hablantes lusófonos que están aprendiendo español y puede afectar negativamente la corrección gramatical en la escritura y el habla.

 

Escuchar

Responder

1 questão

Elige la opción correcta

  • a.  
  • b.  
  • c.