Leer
La opción en portugués de decir "ficar chateado" para expresar que alguien se ha quedado enfadado es correcta, pero no es la única ni la más común en español. En muchos contextos, puede ser preferible evitar esta perífrasis y optar por un lenguaje más directo y claro, usando verbos como enfadar.
Por ejemplo, es más habitual decir:
— Me enfada, te enfada, le enfada.
Estos verbos se conjugan de forma similar a expresiones como “darle igual a uno” o “gustarle algo a uno”, utilizando pronombres átonos para indicar quién siente la emoción.
Además, en ocasiones es posible usar pronombres tónicos para dar más énfasis:
— A mí me enfada la injusticia.
En plural, las formas se ajustan según el sujeto:
— A mí me enfadan las injusticias.
— Nos enfadan las injusticias.
— Te enfadan las injusticias.
Este uso directo facilita la comunicación y evita cnfusiones propias de las perífrasis que, aunque correctas, pueden sonar menos naturales o más formales en ciertos contextos.
Download
Se deseja, faça o download do teste desta atividade aqui