Revista Vamos Contigo 155 - Manual de traducción - La moda
España aquí, cursos de espanhol em São Paulo, São José dos Campos e Rio de Janeiro / São Paulo, 18 de Novembro de 2011
Leer
Aludíamos al leísmo total en alguna otra ocasión refiriéndonos a él como la utilización del pronombre personal le haciendo referencia a un objeto,
el libro se cayó y le cogí
le llevé al taller (el coche)
El leísmo parcial consiste en utilizar el pronombre le como objeto directo en lugar del lo o la
le vi (a él) y comenzamos a hablar... en lugar de lo vi
le vi (a ella) y comenzamos a hablar... en lugar de la vi
El leísmo total está condenado por la academia y el uso, es decir, tiene una baja valoración entre los hablantes.
El uso del parcial está bastante extendido y es admisible, aunque no canónico.
Escuchar
Download
Se deseja, faça o download do teste desta atividade aqui