Antechrista
Nothomb, Amélie
Amélie Nothomb1 (Kobe, 1967) es una escritora belga en lengua francesa. Debido a la profesión de su padre, diplomático de Bélgica, vivió, además de en Japón, en China, los Estados Unidos, Laos, Birmania y Bangladés. Habla japonés y trabajó como intérprete en Tokio. Desde 1992, ha publicado una novela cada año. Amélie ha vivido en muchos sitios, encuentra el horror de la guerra y la pobreza, se refugia en el mundo dorado de la infancia, junto a su hermana mayor, de la que permanece muy próxima. A los diecisiete años descubre Europa y más precisamente Bruselas, ciudad en la que se siente extraña y extranjera. Estudia filología románica en la Universidad Libre de Bruselas, pero su apellido evoca en Bélgica a una familia de la alta burguesía católica y a un bisabuelo de extrema derecha, lo que no favorece su integración en una universidad de tendencias liberal-socialistas (sobre ello escribió una novela semi-biográfica, Antichrista). Una vez licenciada, regresa a Tokio y entra a trabajar en una gran empresa japonesa. Posteriormente relató esta experiencia penosa en su novela Estupor y temblores (Stupeur et tremblements), Gran Premio de Novela de la Academia Francesa en 1999, y fue llevada al cine por Alain Corneau en 2003. Regresa a Bélgica y publica Higiene del asesino (Hygiène de l'assassin) en 1992. Es el comienzo de un éxito fulgurante, este libro fue redactado después de una trágica visión de la muerte de su hermano a manos de un borracho. En adelante, la autora puede vivir de la literatura, su pasión. Se dedica a esa actividad al menos cuatro horas diarias, y afirma escribir tres novelas al año, de las que sólo publica una. De su estilo se ha opinado que es valioso y pedante pero a la vez cómico y con mucho carácter, propio de una mujer que ha tenido que hacerse a sí misma; nadie niega la vivacidad de sus relatos, la precisión del vocabulario, la originalidad de los temas y una mordacidad constante[cita requerida]. Algunas de sus novelas (Péplum, Cosmética del enemigo) están constituidas de un único diálogo entre dos personajes. Maneja magistralmente el arte de lo absurdo. Fascinada por la fealdad y la monstruosidad, destaca por la descripción de personajes de rasgos extremos. Sus obras giran siempre, en sus palabras, en torno al enfrentamiento entre dos personajes, o un personaje y una situación (Higiene del asesino, naturalmente; Atentado, Las catilinarias, son ejemplos evidentes) Es la autora favorita de la editorial Albin Michel. Entre sus autores favoritos destacan Mishima, Diderot, Tanizaki, Montherlant y a Proust. Y, entre los vivos, a Éric-Emmanuel Schmitt, Simon Leys, Jacqueline Harpman, Nathalie Gassel, Yōko Ogawa, Kazuo Ishiguro. También menciona con frecuencia a Céline. Recibió el Premio Leteo en 2006. En 2002 Amélie Nothomb escribe 6 textos del tercer álbum de la cantante RoBERT así como una biografía novelada. (Diccionario de nombres propios).
Sinopse
Résumé[modifier | modifier le code] Lorsque Blanche rencontre Christa pour la première fois, elle se dit qu’elle aimerait bien être son amie même si elle sait que cela a peu de chances d’arriver. En effet, Blanche n’a jamais vraiment eu d’amis, elle est plutôt solitaire et préfère passer son temps à lire des livres seule dans sa chambre que de passer du temps avec des gens de son âge. Christa, elle, est totalement le contraire. Elle a beaucoup d’amis, est jolie et aimée. Le seul point commun qui rallie les deux adolescentes est le fait qu’elles ont toutes les deux seize ans. Un jour, à la grande surprise de Blanche, Christa vint lui parler. Elle lui raconte qu’elle habite loin (à Malmedy) et qu’elle doit faire quatre heures de train par jour pour se rendre à l’université qui se trouve à Bruxelles et que les mardis elle doit se lever à quatre heures du matin afin d’arriver à l’heure. Elle lui raconte également qu’elle vient d’un milieu défavorisé et qu’elle doit donc travailler dans un café près de chez elle afin de financer ses études. En rentrant chez elle ce soir-là, Blanche raconte à ses parents ce que Christa lui avait dit et leur demanda si Christa peut venir chez eux tous les lundis afin de pouvoir se lever plus tard. Les parents de Blanche acceptent sans hésitation. Dès le lendemain, Blanche explique à Christa sa discussion de la veille avec ses parents. Ravie, elle accepte et, dès le lundi suivant, elle débarque chez Blanche. Dès l’arrivée de Christa, Blanche se sent mal à l’aise vis-à-vis de Christa. En effet, rien qu’en entrant dans la chambre, Christa s’est appropriée le lit de Blanche sans même qu’on lui propose. Ensuite, Christa s’est déshabillée et avait forcé Blanche à se déshabiller à son tour pour ensuite se moquer de son corps informe. La mère de Blanche, qui les a vues nues dans la chambre ne fait aucune remarque à Christa, mais l’en remercie. En voyant la jeune fille dynamique, belle et souriante à côté de sa fille qui, quant à elle, ne souriait pas et était plutôt pantouflarde se dit que c’était l’occasion pour Blanche de sortir un peu de sa chambre et de ses bouquins. Ainsi donc, dès l’arrivée de Christa les parents de Blanche l’adorent et regrettaient de ne pas avoir une fille comme cela. Après cette première soirée, Blanche se demande si c’était une bonne idée que d’avoir invité Christa tous les lundis. Malgré le fait qu’une intruse vienne tous les lundis envahir sa chambre, il restait à Blanche tous les autres jours de la semaine. Jusqu’au jour où, sans prévenir Blanche, ses parents invitent Christa à vivre chez eux toute la semaine. Christa bien sûr, accepte. Quelque chose dérange Blanche, outre le fait que Christa s’incruste dans sa vie, c’est que en dehors de chez elle Christa ne lui adressait pratiquement pas la parole. Blanche comprend alors que Christa est une manipulatrice et décide de l’appeler « Antéchrista », malheureusement pour elle, personne d’autre ne semble remarquer à quel jeu joue Christa. Un jour, Blanche décide d’enquêter sur Christa. Elle prend donc le train jusque Malmedy et se mit à la recherche de la maison de Christa ainsi que le bar dans lequel elle travaille. Après un petit temps de recherche, elle finit par trouver le bar et tombe sur le petit ami de Christa. Quand elle parlait de lui, Blanche le décrivait comme un beau jeune homme qui ressemble à David Bowie. Lorsqu’elle le voit, Blanche découvre le premier secret de Christa : son petit ami (Detlev) ne ressemble pas le moins du monde à David Bowie. Ensuite, elle demande à Detlev de lui indiquer la maison de Christa et c’est à ce moment-là que Blanche découvre le secret de Christa. Elle qui prétend venir d’un milieu défavorisé et qui se met toujours en avant en disant qu’elle doit travailler dur afin de joindre les bouts n’est rien de cela. En effet, la maison que Blanche découvre est une immense maison digne d’une famille riche. En rentrant chez elle, Blanche explique tout à ses parents. D’abord, ils sont furieux qu’elle soit allée fouiner dans la vie de Christa qu’ils idolâtrent, mais lorsqu’elle a tout raconté ils ne sont plus en colère contre Blanche, mais contre Christa et ils lui font comprendre dès lors qu’elle arrive chez eux. Christa fait alors ses bagages et s’en va. Peu de temps après les parents de Blanche reçoivent des appels du père de Christa qui s’indigne de la manière dont ils ont traité sa fille et du loyer exorbitant qu’il lui demandait chaque mois. Après ce coup de téléphone, les parents de Blanche se rendent compte que Christa ne leur mentait pas qu’à eux, en effet Christa mentait aussi à ses parents car jamais les parents de Blanche ne lui avaient demandé quoi que ce soit comme loyer. Après les vacances de Pâques, Christa quitte l’école et Blanche et ses parents continuent leur vie comme s’il ne s’était jamais rien passé.
Ficha Técnica
ISBN | Idioma | Enqadernação | Edição | No. de Págs |
---|---|---|---|---|
9782253113393 | Espanhol | Brochura | 2003 | 157 |